Lättöl.

Det är ett känt faktum att man i olika delar av världen använder den orala kaviteten, med dess muskulära och dentala innehåll, på olika sätt. Den praktiskt utförda fonetiken är alltså inte global. Det låter annorlunda beroende på var man befinner sig.

 

Tänk dig nu att du och två arbetskamrater går till en kinakrog för att äta lunch. Ni kommer in, blir anvisade ett bord, sätter er ned och får menyn. Efter en kort stund har ni bestämt er;

- Vi tar tre "Tre små rätter".

- Ja, och dlicka?

- Tre små lättöl.

- Ja, och dlicka?

- Ja, alltså, tre små lättöl.

- Ja, och dlicka?

 

Och sådär kan det hålla på ad infinitum.


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0